Total read books on site: You can read its for free! |
I woke one night to find myself lying upon my back with all my limbs rigid, and to hear a ceremonial measured voice which did not seem to be mine speaking through my lips, "We make an image of him who sleeps," it said, "and it is not him who sleeps, and we call it Emmanuel." After many years that thought, others often found as strangely being added to it, became the thought of the Mask, which I have used in these memoirs to explain men's characters. A few months ago at Oxford I was asking myself why it should be "An image of him who sleeps," and took down from the shelf not knowing why I was doing so, a book which I had never read, Burkitt's _Early Eastern Christianity_, and opened it at random. My eyes lit upon a passage from a Gnostic Hymn telling how a certain King's son being exiled, slept in Egypt, a symbol of the natural state, and while he slept an Angel brought him a royal mantle; and at the bottom of the page I found a footnote saying that the word mantle did not represent the meaning properly for that which the Angel gave had the exile's own form and likeness. I did not, however, find in the Gnostic Hymn my other thought that Egypt and that which the Mask represents are antithetical. That, I think, became clear, though I had had some premonitions when a countryman told Lady Gregory and myself that he had heard the crying of new-dropped lambs in November--Spring in the world of Fairy, being November with us. * * * * * On the sea coast at Duras, a few miles from Coole, an old French Count, Florimond de Bastero, lived for certain months in every year. Lady Gregory and I talked over my project of an Irish Theatre looking out upon the lawn of his house, watching a large flock of ducks that was always gathered for his arrival from Paris, and that would be a very small flock, if indeed it were a flock at all, when he set out for Rome in the autumn. I told her that I had given up my project because it was impossible to get the few pounds necessary for a start in little halls, and she promised to collect or give the money necessary. That was her first great service to the Irish intellectual movement. She reminded me the other day that when she first asked me what she could do to help our movement I suggested nothing; and, certainly, no more foresaw her genius that I foresaw that of John Synge, nor had she herself foreseen it. Our theatre had been established before she wrote or had any ambition to write, and yet her little comedies have merriment and beauty, an unusual combination, and those two volumes where the Irish heroic tales are arranged and translated in an English so simple and so noble, may do more than other books to deepen Irish imagination. They contain our ancient literature, are something better than our _Mabinogion_, are almost our _Morte D'Arthur_. It is more fitting, however, that in a book of memoirs I should speak of her personal influence, and especially as no witness is likely to arise better qualified to speak. If that influence were lacking, Ireland would be greatly impoverished, so much has been planned out in the library, or among the woods at Coole; for it was there that John Shawe Taylor found the independence from class and family that made him summon the conference between landlord and tenant, that brought land purchase, and it was there that Hugh Lane formed those Irish ambitions that led to his scattering many thousands, and gathering much ingratitude; and where, but for that conversation at Florimond de Bastero's, had been the genius of Synge? I have written these words instead of leaving all to posterity, and though my friend's ear seems indifferent to praise or blame, that young men to whom recent events are often more obscure than those long past, may learn what debts they owe and to what creditor. END. PRINTED IN GREAT BRITAIN BY THE DUNEDIN PRESS LIMITED, EDINBURGH Transcriber's Notes: Passages in italics are indicated by _italics_. Periods after "Mr" and "Mrs" are used inconsistently in the original. The following misprints have been corrected: "philospohy" corrected to "philosophy" (page 51) "unkown" corrected to "unknown" (page 87) "have have" corrected to "have" (page 92) "comparson" corrected to "comparison" (page 117) "politicion" corrected to "politician" (page 128) "spendid" corrected to "splendid" (page 137) "mother'" corrected to "mother's" (page 151) "discoverey" corrected to "discovery" (page 161) "Shakesspeare's" corrected to "Shakespeare's" (page 169) "knowlege" corrected to "knowledge" (page 183) "mechnical" corrected to "mechanical" (page 230) "delgation" corrected to "delegation" (page 234) "precedure" corrected to "procedure" (page 237) Other than the corrections listed above, inconsistencies in spelling and hyphenation have been retained from the original. Pages: | Prev | | 1 | | 2 | | 3 | | 4 | | 5 | | 6 | | 7 | | 8 | | 9 | | 10 | | 11 | | 12 | | 13 | | 14 | | 15 | | 16 | | 17 | | 18 | | 19 | | 20 | | 21 | | 22 | | 23 | | 24 | | 25 | | 26 | | 27 | | 28 | | 29 | | 30 | | 31 | | 32 | | 33 | | 34 | | 35 | | 36 | | 37 | | 38 | | 39 | | 40 | |
Your last read book: You dont read books at this site. |